વૈશ્વિક રાસાયણિક, ખનિજ અને ઉર્જા ઉદ્યોગના ઝડપી વિકાસ સાથે, કંપનીઓએ વૈશ્વિક વપરાશકર્તાઓ સાથે અસરકારક આંતર-ભાષા સંચાર સ્થાપિત કરવો જોઈએ અને તેમના આંતરરાષ્ટ્રીય સ્પર્ધાત્મક ફાયદાઓને વધારવું જોઈએ.
માર્કેટિંગ કમ્યુનિકેશન કોપી, સૂત્રો, કંપની અથવા બ્રાન્ડ નામો વગેરેનું ભાષાંતર, ટ્રાન્સક્રિએશન અથવા કોપીરાઇટિંગ. વિવિધ ઉદ્યોગોમાં કંપનીઓના 100 થી વધુ માર્કકોમ વિભાગોને સેવા આપવાનો 20 વર્ષનો સફળ અનુભવ.
મશીનરી, ઇલેક્ટ્રોનિક્સ અને ઓટોમોટિવ ઉદ્યોગના ઝડપી વિકાસ સાથે, સાહસોએ વૈશ્વિક વપરાશકર્તાઓ સાથે અસરકારક આંતરભાષીય સંચાર સ્થાપિત કરવો આવશ્યક છે.
વૈશ્વિકરણના યુગમાં, પ્રવાસીઓ હવાઈ ટિકિટ, પ્રવાસ કાર્યક્રમ અને હોટલ ઓનલાઈન બુક કરાવવા ટેવાયેલા છે. આદતોમાં આ ફેરફાર વૈશ્વિક પ્રવાસન ઉદ્યોગમાં નવા આંચકા અને તકો લાવી રહ્યો છે.
માહિતી ટેકનોલોજી ઉદ્યોગના ઝડપી વિકાસ સાથે, સાહસોએ વૈશ્વિક વપરાશકર્તાઓ સાથે અસરકારક ક્રોસ-લેંગ્વેજ સંચાર સ્થાપિત કરવો જોઈએ, વિવિધ ભાષાઓને સંપૂર્ણપણે ધ્યાનમાં લેવી જોઈએ
ગ્રાહક માલ ઉદ્યોગના ઝડપી વિકાસ સાથે, સાહસોને વૈશ્વિક વપરાશકર્તાઓ સાથે અસરકારક આંતર-ભાષા સંચાર સ્થાપિત કરવાની જરૂર છે.
પરંપરાગત અનુવાદોની તુલનામાં, કાનૂની અને રાજકીય દસ્તાવેજો માટે અનુવાદની ચોકસાઈ ખાસ કરીને મહત્વપૂર્ણ છે.
વૈશ્વિક વેપાર અને સરહદ પાર મૂડી પ્રવાહના વિસ્તરણને કારણે મોટી સંખ્યામાં નવી નાણાકીય સેવાઓની જરૂરિયાતો ઊભી થઈ છે.
વૈશ્વિક વેપાર અને જીવન સલામતી અને આરોગ્ય પ્રત્યે માનવ જાગૃતિએ મોટી સંખ્યામાં નવી તબીબી અને ફાર્માસ્યુટિકલ સેવાઓનું નિર્માણ કર્યું છે.
પેટન્ટ અનુવાદ, પેટન્ટ મુકદ્દમા, દાવાઓ, સારાંશ, PCT પેટન્ટ, યુરોપિયન પેટન્ટ, યુએસ પેટન્ટ, જાપાનીઝ પેટન્ટ, કોરિયન પેટન્ટ
ફિલ્મ અને ટીવી અનુવાદ, ફિલ્મ અને ટીવી સ્થાનિકીકરણ, મનોરંજન, ટીવી નાટક અનુવાદ, ફિલ્મ અનુવાદ, ટીવી નાટક સ્થાનિકીકરણ, ફિલ્મ સ્થાનિકીકરણ
રમત અનુવાદ માટે અનુવાદકો પાસે માત્ર ઉચ્ચ સ્તરની વિદેશી ભાષા કૌશલ્ય હોવું જરૂરી નથી, પરંતુ તેમને રમત સંબંધિત ચોક્કસ જ્ઞાનમાં નિપુણતા મેળવવી પણ જરૂરી છે. વપરાશકર્તાઓની સંલગ્નતા વધારવા માટે ખેલાડીઓની ભાષાનો ઉપયોગ કરવો પણ જરૂરી છે.