TalkingChina 2024 ઈન્ટરનેશનલ (Xiamen) ફોરમ ઓન લેંગ્વેજ સર્વિસ ઈનોવેશન એન્ડ ડેવલપમેન્ટમાં ભાગ લે છે

નીચેની સામગ્રીનો પોસ્ટ-એડિટિંગ વિના મશીન અનુવાદ દ્વારા ચાઇનીઝ સ્રોતમાંથી અનુવાદ કરવામાં આવ્યો છે.

9મી નવેમ્બર, 2024ના રોજ, ભાષા સેવાઓના નવીન વિકાસ પર ઇન્ટરનેશનલ (ઝિયામેન) ફોરમ અને ચાઇના ટ્રાન્સલેશન એસોસિએશનની અનુવાદ સેવા સમિતિની 2024ની વાર્ષિક બેઠક ઝિયામેનમાં ખુલી. ટોકિંગ ચીનાના જનરલ મેનેજર સુ યાંગે "ફ્યુચર લેંગ્વેજ સર્વિસીસ" શીર્ષક ધરાવતા સમિટ ફોરમની અધ્યક્ષતા કરી હતી અને ટોકિંગ ચીનના કી એકાઉન્ટ મેનેજર કેલી ક્વિએ કોન્ફરન્સમાં અતિથિ વક્તા તરીકે વક્તવ્ય આપ્યું હતું. 7મી નવેમ્બરે, ટ્રાન્સલેશન એસોસિયેશન સર્વિસ કમિટીના પાંચમા સત્રની ચોથી ડિરેક્ટર મીટિંગ પણ યોજાઈ હતી અને ટોકિંગ ચાઈના, ડેપ્યુટી ડિરેક્ટર યુનિટ તરીકે હાજરી આપી હતી. 8મીએ, અનુવાદ સંઘ સેવા સમિતિના પાંચમા સત્રનું ત્રીજું પૂર્ણ સત્ર પણ નિર્ધારિત મુજબ યોજાયું હતું અને ઉપસ્થિત મહેમાનોએ ઉદ્યોગના વિકાસ માટે સૂચનો અને ભલામણો આપી હતી.

આ સમિતિની વાર્ષિક બેઠકની થીમ "નવા મોડલ્સ અને બિઝનેસ ફોર્મ્સ" છે. ભાષા સેવા ઉદ્યોગના 200 થી વધુ નિષ્ણાતો, વિદ્વાનો અને વ્યાપારી પ્રતિનિધિઓએ દેશ-વિદેશમાં ભાષાંતર ઉદ્યોગને નવી તકનીકો સાથે સશક્ત બનાવવા અને ઉદ્યોગના ઉચ્ચ-ગુણવત્તાવાળા વિકાસમાં નવી ગતિ આપવા માટે અસરકારક પદ્ધતિઓ શોધવા માટે ભાગ લીધો હતો.

ભાષા સેવાઓ-6
ભાષા સેવાઓ-7

ગોળમેજી સંવાદ સત્રમાં, જનરલ મેનેજર સુ યાંગની અધ્યક્ષતામાં ચાર મહેમાનો (ચુઆંગસી લિક્સિનથી વેઈ ઝેબીન, સેન્ટિફિકલથી વુ હૈયાન, ઝિન્યુ વિઝડમના લિયુ હેમિંગ અને પેકિંગ યુનિવર્સિટી હાઈસ્કૂલ ઑફ ટ્રાન્સલેશનના પ્રોફેસર વાંગ હુઆશુ), તેમના અવલોકનો શેર કર્યા અને તેમના સંબંધિત ક્ષેત્રો અને સ્થાનોની આંતરદૃષ્ટિ, તેમજ તેમના દ્રષ્ટિકોણો અને ભવિષ્યના સંશોધનો પરિષદમાં હાજરી આપતી સ્થાનિક અને વિદેશી અનુવાદ અને સ્થાનિકીકરણ કંપનીઓ અને અનુવાદ તકનીક પ્રદાતાઓના મુખ્ય પ્રેક્ષકો સાથે ભાષા સેવા વિકાસ વલણો. ચર્ચામાં આગામી 3-5 વર્ષમાં ઉદ્યોગના ફેરફારોની આગાહીઓ, બાહ્ય પર્યાવરણીય અસરો અને પ્રતિભાવ વ્યૂહરચનાઓ તેમજ સર્વિસ મોડલ ઇનોવેશન, આંતરરાષ્ટ્રીયકરણ, તકનીકી પરિવર્તન, વેચાણ અને માર્કેટિંગ વ્યૂહરચનાઓ અને પ્રતિભા વિકાસ જેવા પાસાઓનો સમાવેશ થાય છે.

ભાષા સેવાઓ-8

TalkingChina ના એકાઉન્ટ મેનેજર કેલી ક્વિના વક્તવ્યનું શીર્ષક હતું "ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન નિકાસ માટે સબટાઇટલ ટ્રાન્સલેશન સેવાઓની પ્રેક્ટિસ", અનુવાદ સેવાઓનું બજાર વિશ્લેષણ, સબટાઈટલ અનુવાદ સેવાઓનું વિહંગાવલોકન, વ્યવહારુ કેસોની વહેંચણી, પ્રોજેક્ટ અનુભવનો સારાંશ અને ભવિષ્યની સંભાવનાઓને આવરી લે છે. કેસ શેરિંગમાં, તેણીએ દર્શાવ્યું કે સાંસ્કૃતિક તફાવતો, તકનીકી આવશ્યકતાઓ, ભાષાના અવરોધો અને સમયના દબાણ જેવા પડકારોને કેવી રીતે દૂર કરી શકાય અને સમર્પિત ટીમ, વ્યાવસાયિક પ્રક્રિયાઓ અને સચેત સેવાઓ દ્વારા ચાઇનીઝથી યુરોપિયન સ્પેનિશમાં સબટાઇટલ અનુવાદ પ્રોજેક્ટ સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ કર્યો.

ભાષા સેવાઓ-10
ભાષા સેવાઓ-11

આ કોન્ફરન્સના સફળ નિષ્કર્ષ સાથે, TalkingChina આ ઇવેન્ટના ફળદાયી વિનિમય પરિણામો તરફ દોરશે, કંપનીના વ્યાવસાયિક ફાયદાઓ પર આધાર રાખશે અને ભાષા સેવા ઉદ્યોગના નવીનતા અને વિકાસમાં યોગદાન આપવાનું ચાલુ રાખશે, ઉદ્યોગને વધુ તેજસ્વી તરફ આગળ વધવામાં મદદ કરશે. ભવિષ્ય સંપૂર્ણ કોન્ફરન્સ સંસ્થા માટે હું આયોજક Xiamen Jingyida Translation Companyનો પણ ખૂબ આભારી છું, જેણે "સારી સેવા" શું છે તે તમામ વિગતોમાં સમજાવ્યું. હું માનું છું કે આ મૂળ હેતુ અને ફાયદો પણ છે જે ભાષા સેવા પ્રદાતાઓ અથવા સામગ્રી સેવા પ્રદાતાઓએ હંમેશા પોસ્ટ લોકલાઇઝેશન યુગમાં જાળવી રાખવો જોઈએ જ્યાં AI અનુવાદ પ્રક્રિયામાં વધુ સામેલ છે.

ભાષા સેવાઓ-12

પોસ્ટ સમય: નવેમ્બર-20-2024