નીચેની સામગ્રી ચીની સ્ત્રોતમાંથી મશીન અનુવાદ દ્વારા પોસ્ટ-એડિટિંગ વિના અનુવાદિત કરવામાં આવી છે.
૨૭ જૂન, ૨૦૨૫ ના રોજ, ૩૦મો શાંઘાઈ ટેલિવિઝન ફેસ્ટિવલ "મેગ્નોલિયા બ્લોસમ" એવોર્ડ સમારોહ સમાપ્ત થયો, ટોકિંગચાઇનાએ, સત્તાવાર નિયુક્ત ભાષા સેવા પ્રદાતા તરીકે, શાંઘાઈ ઇન્ટરનેશનલ ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન ફેસ્ટિવલ માટે અનુવાદ કાર્ય સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ કર્યું. ૨૦૧૬ માં પ્રથમ વખત બિડ જીત્યા પછી, ટોકિંગચાઇનાએ આ આંતરરાષ્ટ્રીય ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન ઇવેન્ટ માટે વ્યાવસાયિક અનુવાદ સહાય પૂરી પાડી છે તે આ સતત ૧૦મું વર્ષ છે.
૨૭મા શાંઘાઈ ઇન્ટરનેશનલ ફિલ્મ ફેસ્ટિવલ ગોલ્ડન ગોબ્લેટ એવોર્ડ્સની જાહેરાત ૨૧ જૂને કરવામાં આવી હતી. કિર્ગીઝ ફિલ્મ "બ્લેક, રેડ, યલો" એ શ્રેષ્ઠ ફિલ્મનો એવોર્ડ જીત્યો હતો, જ્યારે જાપાની ફિલ્મ "ઓન ધ સેન્ડ ઇન સમર" અને ચાઇનીઝ ફિલ્મ "ધ લોંગ નાઇટ વિલ એન્ડ" એ સંયુક્ત રીતે જ્યુરી પુરસ્કાર જીત્યો હતો. ચીની દિગ્દર્શક કાઓ બાઓપિંગે "ધ રનઅવે" માટે બીજી વખત શ્રેષ્ઠ દિગ્દર્શકનો એવોર્ડ જીત્યો હતો, વાન કિઆને "ધ લોંગ નાઇટ વિલ એન્ડ" માટે શ્રેષ્ઠ અભિનેત્રીનો એવોર્ડ જીત્યો હતો, અને પોર્ટુગીઝ અભિનેતા જોસ માર્ટિન્સે "ધ સ્મેલ ઓફ થિંગ્સ રિમેમ્બર્ડ" માટે શ્રેષ્ઠ અભિનેતાનો એવોર્ડ જીત્યો હતો. આ વર્ષના ફિલ્મ ફેસ્ટિવલે ૧૧૯ દેશોમાંથી ૩૯૦૦ થી વધુ એન્ટ્રીઓ મેળવીને એક નવો રેકોર્ડ બનાવ્યો છે. મુખ્ય સ્પર્ધા એકમમાં શોર્ટલિસ્ટ કરાયેલા ૧૨ કાર્યોમાંથી, ૧૧ ના વર્લ્ડ પ્રીમિયર છે, જે તેના આંતરરાષ્ટ્રીય પ્રભાવને ઉજાગર કરે છે.
૩૦મા શાંઘાઈ ટેલિવિઝન ફેસ્ટિવલ "મેગ્નોલિયા બ્લોસમ્સ" એવોર્ડ સમારોહમાં, "માય અલ્ટે" એ શ્રેષ્ઠ ચાઇનીઝ ટેલિવિઝન ડ્રામા એવોર્ડ જીત્યો, "નોર્થવેસ્ટ યર્સ" એ જ્યુરી એવોર્ડ અને શ્રેષ્ઠ અભિનેતાનો એવોર્ડ જીત્યો, "આઈ એમ અ ક્રિમિનલ ઇન્વેસ્ટિગેશન ઓફિસર" એ જ્યુરી એવોર્ડ અને શ્રેષ્ઠ પટકથા (ઓરિજિનલ) એવોર્ડ જીત્યો, સોંગ જિયાએ "વ્હેન ધ માઉન્ટેન ફ્લાવર્સ બ્લૂમ" માં ઝાંગ ગુઇમેઈની ભૂમિકા માટે શ્રેષ્ઠ અભિનેત્રીનો એવોર્ડ જીત્યો, અને ફેઈ ઝેન્ઝિયાંગે નાટક માટે શ્રેષ્ઠ દિગ્દર્શકનો એવોર્ડ જીત્યો.
ટોકિંગચાઇનાએ આ વર્ષે વ્યાપક અને વ્યાવસાયિક અનુવાદ સેવાઓ પૂરી પાડી, જેમાં અનેક મહત્વપૂર્ણ લિંક્સનો સમાવેશ થાય છે, જેમાં શામેલ છે: ગોલ્ડન જ્યુબિલી એવોર્ડના ચેરમેન, એશિયા સિંગાપોર એવોર્ડના ન્યાયાધીશો, ટીવી ફેસ્ટિવલના ન્યાયાધીશોએ અનુવાદની સમગ્ર પ્રક્રિયામાં સાથ આપ્યો, 15+ ફોરમ એક સાથે અર્થઘટન, 30+ પ્રેસ કોન્ફરન્સ અને ઉદ્ઘાટન અને સમાપન સમારોહનું સળંગ અર્થઘટન, 600000 શબ્દોના ટેક્સ્ટ+, અને 11 ભાષાઓ (અંગ્રેજી, જાપાનીઝ, જર્મન, ફ્રેન્ચ, ઇટાલિયન, રશિયન, સ્પેનિશ, પર્શિયન, પોર્ટુગલ, પોલેન્ડ, તુર્કી) અર્થઘટન અને અનુવાદમાં સામેલ. આ ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન મહોત્સવ બહુભાષી અનુવાદના ક્ષેત્રમાં ટોકિંગચાઇનાની ગહન શક્તિ અને સમૃદ્ધ અનુભવને સંપૂર્ણ રીતે દર્શાવે છે, ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન મહોત્સવમાં આંતરરાષ્ટ્રીય વિનિમયની વિવિધ જરૂરિયાતોને પૂર્ણ કરે છે, આયોજકો, મહેમાનો અને મીડિયાને સારા સંદેશાવ્યવહાર સંબંધો સ્થાપિત કરવામાં મદદ કરે છે, અને વૈશ્વિક મીડિયાને ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન મહોત્સવની હાઇલાઇટ્સ અને સિદ્ધિઓ પર સચોટ રીતે અહેવાલ આપવા સક્ષમ બનાવે છે.
શાંઘાઈ ઇન્ટરનેશનલ ફિલ્મ એન્ડ ટેલિવિઝન ફેસ્ટિવલ, શાંઘાઈની શહેરી સંસ્કૃતિના ચમકતા બિઝનેસ કાર્ડ તરીકે, ઘણા વર્ષોથી વિકાસ પામી રહ્યો છે અને તેનો પ્રભાવ દિવસેને દિવસે વધી રહ્યો છે. તે સ્થાનિક અને આંતરરાષ્ટ્રીય ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન સાંસ્કૃતિક આદાનપ્રદાનને પ્રોત્સાહન આપવામાં અને ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન ઉદ્યોગની સમૃદ્ધિને પ્રોત્સાહન આપવામાં મહત્વપૂર્ણ ભૂમિકા ભજવે છે. ટોકિંગચાઇના ભાગ્યશાળી છે કે તે સતત 10 વર્ષથી તેમાં ઊંડાણપૂર્વક સામેલ છે, ચીનના ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન ઉદ્યોગની સતત પ્રગતિ અને નવીનતાનું સાક્ષી છે, અને વૈશ્વિક ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન સંસ્કૃતિના આદાનપ્રદાન અને એકીકરણમાં પણ ફાળો આપી રહ્યું છે.
ભવિષ્યમાં, ટોકિંગચાઇના વ્યાવસાયીકરણ, કાર્યક્ષમતા અને ચોકસાઈના સેવા દર્શનને જાળવી રાખશે, વિવિધ ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન પ્રવૃત્તિઓ માટે વ્યાપક અનુવાદ સહાય પૂરી પાડશે, વધુ ઉત્તમ ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન કાર્યોના જન્મ અને વિકાસને સુરક્ષિત રાખશે, અને શાંઘાઈ ઇન્ટરનેશનલ ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન ફેસ્ટિવલને વધુ તેજસ્વી બનાવવા માટે વૈશ્વિક ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન સાથીદારો સાથે મળીને કામ કરશે.
પોસ્ટ સમય: જુલાઈ-૧૦-૨૦૨૫