પ્રોજેક્ટ મેનેજરોની નજરમાં સારા અનુવાદકો

નીચેની સામગ્રી ચીની સ્ત્રોતમાંથી મશીન અનુવાદ દ્વારા પોસ્ટ-એડિટિંગ વિના અનુવાદિત કરવામાં આવી છે.

પાંચમો “ટોકિંગચાઇના ફેસ્ટિવલ” સમાપ્ત થઈ ગયો છે. આ વર્ષનો અનુવાદ મહોત્સવ અગાઉની આવૃત્તિઓની પરંપરાને અનુસરે છે અને “ટોકિંગચાઇના એક સારો અનુવાદક છે” ના માનદ પદવીની પસંદગી કરે છે. આ વર્ષની પસંદગી અનુવાદક અને ટોકિંગચાઇના વચ્ચેના સહયોગની માત્રા (ઓર્ડરની રકમ/સંખ્યા) અને પીએમ પ્રતિસાદ પર આધારિત હતી. ગયા વર્ષે તેમની સાથે કામ કરનારા બિન-અંગ્રેજી અનુવાદકોમાંથી 20 વિજેતાઓની પસંદગી કરવામાં આવી હતી.

આ 20 અનુવાદકો જાપાનીઝ, અરબી, જર્મન, ફ્રેન્ચ, કોરિયન, સ્પેનિશ, પોર્ટુગીઝ, ઇટાલિયન વગેરે જેવી ઘણી સામાન્ય નાની ભાષાઓને આવરી લે છે. આ અનુવાદકો પાસે સૌથી વધુ ઓર્ડર છે એટલું જ નહીં, પરંતુ પીએમની નજરમાં, તેમની/તેમની પ્રતિભાવ ગતિ છે. સંદેશાવ્યવહાર અને સહયોગ અને વ્યાવસાયિક ગુણવત્તા જેવા તેમના વ્યાપક ગુણો ઉત્કૃષ્ટ છે, અને તેઓ જે અનુવાદ પ્રોજેક્ટ્સ માટે જવાબદાર છે તેમણે ગ્રાહકો તરફથી ઘણી વખત પ્રશંસા અને વિશ્વાસ જીત્યો છે.

અનુવાદ તાલીમ સંસ્થાઓ અથવા અનુવાદ વ્યાવસાયિક શાળાઓમાં ઉદ્યોગ વિનિમય વ્યાખ્યાનોમાં, મને વારંવાર પૂછવામાં આવે છે: "અનુવાદ પદ પર કામ કરવા માટે કઈ ક્ષમતાઓ જરૂરી છે? શું CATTI પ્રમાણપત્ર જરૂરી છે? ટોકિંગચાઇના કંપની અનુવાદકોને કેવી રીતે પસંદ કરે છે? શું તેઓ પરીક્ષા પાસ કરી શકે છે? શું આપણે અનુવાદ હસ્તપ્રતોની સંખ્યાની ખાતરી આપી શકીએ છીએ?"

સંસાધન વિભાગ માટે, ભરતી પ્રક્રિયામાં, અમે શૈક્ષણિક લાયકાત અને મુખ્ય વિષયો જેવી મૂળભૂત લાયકાતોનું પ્રારંભિક પરીક્ષણ હાથ ધર્યું છે, અને અનુવાદ પ્રાવીણ્ય પરીક્ષણનો ઉપયોગ કરીને ગૌણ અસરકારક સ્ક્રીનીંગ હાથ ધર્યું છે. જ્યારે પ્રોજેક્ટ મેનેજર વાસ્તવિક અનુવાદ પ્રોજેક્ટ હાથ ધરવા માટે અનુવાદકોની નિમણૂક કરે છે, ત્યારે "સારા "અનુવાદક" ને ઝડપથી સંચિત કરવામાં આવશે અને ફરીથી ઉપયોગમાં લેવામાં આવશે. તેમના/તેમના કયા ઉત્કૃષ્ટ ગુણો છે જે PM પ્રોજેક્ટ મેનેજરોના દિલ જીતી લે છે?

ચાલો અહીં "અનુવાદ કેટલો સારો છે" તે વિશે વાત ન કરીએ. ચાલો ફક્ત ફ્રન્ટ-લાઇન અનુવાદકોના PMsમાંથી દૈનિક અનુવાદકોના સામાન્ય દૃષ્ટિકોણ પર એક નજર કરીએ.

1. વ્યાવસાયિક અને સ્થિર ગુણવત્તા:

QA ની ક્ષમતા: કેટલાક અનુવાદકો ડિલિવરી પહેલાં પોતે QA નિરીક્ષણ કરશે જેથી અનુગામી પ્રૂફરીડિંગ પ્રક્રિયામાં ભૂલો ઓછી થાય અને પ્રથમ અનુવાદ સંસ્કરણનો ગુણવત્તા સ્કોર શક્ય તેટલો વધારવાનો પ્રયાસ કરવામાં આવે; તેનાથી વિપરીત, કેટલાક પ્રૂફરીડિંગ અનુવાદકો પાસે અનુવાદમાં ઓછી ભૂલો પણ નથી. કંઈ નહીં.

પારદર્શિતા: ભલે ગમે તે વિચારણા હોય, ભલે એક સારો અનુવાદક MT ની અનુવાદ પદ્ધતિનો ઉપયોગ પોતાની જાતે કરે, તેઓ પોતાના અનુવાદ ધોરણો જાળવવા માટે તેને પહોંચાડતા પહેલા ઊંડાણપૂર્વકનું PE કરશે. PM માટે, અનુવાદક અનુવાદ કરવા માટે ગમે તે પદ્ધતિનો ઉપયોગ કરે, પછી ભલે તે ઝડપથી થાય કે ધીમે ધીમે, એક વસ્તુ જે વધઘટ થતી નથી તે છે ડિલિવરીની ગુણવત્તા.

શબ્દો શોધવાની ક્ષમતા: અમે ઉદ્યોગમાં અદ્યતન પરિભાષા શોધીશું અને ગ્રાહકની વિશિષ્ટ TB શબ્દાવલિ અનુસાર તેનો અનુવાદ કરીશું.

સંદર્ભ આપવાની ક્ષમતા: ગ્રાહકો દ્વારા પૂરી પાડવામાં આવતી સંદર્ભ સામગ્રીને તેમના પોતાના વિચારો અનુસાર અનુવાદ કરવાને બદલે, જરૂરિયાત મુજબ શૈલીયુક્ત શૈલીઓનો સંદર્ભ આપવામાં આવશે, અને ડિલિવરી કરતી વખતે પીએમને એક પણ શબ્દનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવશે નહીં.

2. મજબૂત વાતચીત અસરકારકતા:

અનુવાદની આવશ્યકતાઓને સુવ્યવસ્થિત કરો: પહેલા PM પ્રોજેક્ટ મેનેજરના ઓર્ડર કાર્યોની પુષ્ટિ કરો, અને પછી અનુવાદની આવશ્યકતાઓને સ્પષ્ટ કર્યા પછી અનુવાદ શરૂ કરો;

સ્પષ્ટ ટીકાઓ: જો તમને મૂળ લખાણ વિશે પ્રશ્નો હોય અથવા અનુવાદ વિશે ખાતરી ન હોય, તો તમે PM સાથે સીધો સંપર્ક કરવા માટે પહેલ કરશો, અથવા સ્પષ્ટ અને સરળ ટીકાઓ ઉમેરીને વાતચીત કરશો. ટીકાઓ સમજાવશે કે સમસ્યા શું છે અને અનુવાદકના વ્યક્તિગત સૂચનો શું છે, અને ગ્રાહકે ખાતરી કરવાની જરૂર છે કે તે શું છે, વગેરે.

"વ્યક્તિલક્ષી" ની "ઉદ્દેશ્યપૂર્ણ" સારવાર: ગ્રાહકો દ્વારા રજૂ કરાયેલા સુધારા સૂચનો પ્રત્યે "ઉદ્દેશ્યપૂર્ણ" બનવાનો પ્રયાસ કરો, અને ચર્ચાના દ્રષ્ટિકોણથી પ્રતિભાવ આપો. તે ગ્રાહકોના કોઈપણ સૂચનોને આંખ આડા કાન કરીને નકારવાનો નથી, કે ભેદભાવ વિના તે બધાને સ્વીકારવાનો નથી;

૩. મજબૂત સમય વ્યવસ્થાપન ક્ષમતા

સમયસર પ્રતિભાવ: વિવિધ ઇન્સ્ટન્ટ મેસેજિંગ સોફ્ટવેરે લોકોનો સમય વિભાજિત કરી દીધો છે. PM ને ​​ગ્રાહકોને સેવા આપવા માટે અનુવાદકોને 5-10 મિનિટમાં ઝડપથી પ્રતિભાવ આપવાની જરૂર રહેશે નહીં, પરંતુ સારા અનુવાદકો સામાન્ય રીતે શું કરે છે તે છે:

૧) ઇન્સ્ટન્ટ મેસેજના સિગ્નેચર એરિયામાં અથવા ઇમેઇલના ઓટોમેટિક રિપ્લાયમાં: ગુઆંગર તમને તાજેતરના સમયપત્રક વિશે માહિતી આપે છે, જેમ કે તમે તાત્કાલિક હસ્તપ્રતો સ્વીકારી શકો છો કે પછી તમે મોટી હસ્તપ્રતો સ્વીકારી શકો છો. આ માટે અનુવાદકે સમયસર અપડેટ્સ કરવાની જરૂર છે, જેમાં "તમારી મહેનત બદલ આભાર, ખુશ પીએમ" "સમર્પણની ભાવના;" શબ્દોનો સમાવેશ થાય છે.

૨) તમારા દૈનિક સમયપત્રક (નાઈટીંગેલ અને લાર્ક પ્રકારના સ્થાનિક અનુવાદકો, અથવા જેટ લેગ ધરાવતા વિદેશી અનુવાદકો) અને પસંદગીની વાતચીત પદ્ધતિઓ (જેમ કે ઇન્સ્ટન્ટ મેસેજિંગ સોફ્ટવેર/ઈમેલ/TMS સિસ્ટમ/ટેલિફોન) ના આધારે PM સાથે કરાર કરો. દૈનિક બાહ્ય સંદેશાવ્યવહાર માટેનો સમયગાળો અને વિવિધ કાર્ય પ્રકારો (નવા કાર્યો પ્રાપ્ત કરવા/અનુવાદમાં ફેરફાર કરવા અથવા સમસ્યા ચર્ચાઓ/અનુવાદ વિતરણ, વગેરે) માટે અસરકારક સંદેશાવ્યવહાર પદ્ધતિઓ.

સમયસર ડિલિવરી: સમયનું ભાન રાખો: જો ડિલિવરી મોડી થવાની અપેક્ષા હોય, તો શક્ય તેટલી વહેલી તકે પીએમને સક્રિયપણે જણાવો કે તે કેટલું મોડું થશે; અનિયંત્રિત પરિબળો સિવાય "અભ્યાસ" કરશે નહીં; જવાબ ટાળવા માટે "શાહમૃગ-શૈલી" પ્રતિભાવ અપનાવશે નહીં;

૪. મજબૂત શીખવાની ક્ષમતા

નવી કુશળતા શીખો: એક વ્યાવસાયિક અનુવાદક તરીકે, CAT, QA સોફ્ટવેર અને AI અનુવાદ ટેકનોલોજી એ બધા કાર્ય કાર્યક્ષમતા સુધારવા માટે શક્તિશાળી સાધનો છે. આ વલણ અણનમ છે. સારા અનુવાદકો સક્રિયપણે તેમની "બદલી ન શકાય તેવી"તા સુધારવાનું શીખશે, અનુવાદ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરશે, પણ બહુપક્ષીય પણ;

ગ્રાહકો પાસેથી શીખો: અનુવાદકો ક્યારેય પોતાના ઉદ્યોગ અને ઉત્પાદનોને ગ્રાહકો કરતાં વધુ સારી રીતે સમજી શકતા નથી. લાંબા ગાળાના ગ્રાહકને સેવા આપવા માટે, PM અને અનુવાદકે ગ્રાહકોને એકસાથે શીખવાની અને સમજવાની જરૂર છે;

સાથીદારો અથવા વરિષ્ઠ લોકો પાસેથી શીખો: ઉદાહરણ તરીકે, પ્રથમ અનુવાદ સત્રમાં અનુવાદકો પહેલ કરશે અને પ્રધાનમંત્રીને સંસ્કરણની સમીક્ષા કરવા, તેનો અભ્યાસ કરવા અને ચર્ચા કરવા કહેશે.

એક સારા અનુવાદકને ફક્ત પોતાના દમ પર જ વિકાસ કરવાની જરૂર નથી, પરંતુ અનુવાદ કંપનીના વ્યાવસાયિકો દ્વારા તેને શોધવાની પણ જરૂર છે. પ્રોજેક્ટ પર કામ કરવાની પ્રક્રિયામાં તે યુવાનીથી પરિપક્વતા સુધી અને એક સામાન્ય એન્ટ્રી-લેવલ અનુવાદકથી ઉચ્ચ વ્યાવસાયિક ગુણવત્તા અને નક્કર અને સ્થિર વ્યાવસાયિક ધોરણો સાથે વિશ્વસનીય અનુવાદક બનશે. આ સારા અનુવાદકોની ગુણવત્તા ટોકિંગચાઇનાના "વ્યાવસાયિક રીતે કામ કરવું, પ્રમાણિક રહેવું, સમસ્યાઓનું નિરાકરણ કરવું અને મૂલ્ય બનાવવું" ના મૂલ્યો સાથે સુસંગત છે, જે ટોકિંગચાઇનાના WDTP ની ગુણવત્તા ખાતરી પ્રણાલી માટે "માનવ સંસાધન ગેરંટી" નો પાયો નાખે છે.


પોસ્ટ સમય: ઓક્ટોબર-૧૯-૨૦૨૩