TalkingChina DARGAUD માટે અનુવાદ સેવાઓ પ્રદાન કરે છે

નીચેની સામગ્રીનો પોસ્ટ-એડિટિંગ વિના મશીન અનુવાદ દ્વારા ચાઇનીઝ સ્રોતમાંથી અનુવાદ કરવામાં આવ્યો છે.

DARGAUD એ ચીનના શાંઘાઈમાં મીડિયા લેખોની પેટાકંપની છે.TalkingChina Translation મુખ્યત્વે DARGAUD ફિલ્મ અને ટેલિવિઝન માટે કેટલીક કરાર અનુવાદ સેવાઓ પ્રદાન કરે છે.

દરગાડ, લે લોમ્બાર્ડ, કાના અને ડુપુઈસ સહિતના વિશ્વ-સ્તરના કોમિક પુસ્તક પ્રકાશકોની માલિકી ધરાવે છે, જે તેને યુરોપીયન કોમિક્સમાં અગ્રેસર બનાવે છે.આ જૂથમાં બહુવિધ સંપૂર્ણ શ્રેણીની પ્રકાશન કંપનીઓનો પણ સમાવેશ થાય છે, જે બાળસાહિત્યથી લઈને હસ્તકલા સુધીના પુસ્તકો પ્રકાશિત કરે છે.ફ્રાંસ, બેલ્જિયમ અને કેનેડામાં તેની બહુવિધ એનિમેશન પ્રોડક્શન કંપનીઓ દ્વારા, DARGAUD યુરોપમાં સૌથી મોટી એનિમેશન પ્રોડક્શન ટીમનું નેતૃત્વ કરે છે, જે અસંખ્ય જાણીતા એનિમેટેડ નાટકો અને ફિલ્મોનું નિર્માણ અને નિર્માણ કરે છે.

ચીનમાં કારોબાર હાથ ધરવા માટે મુખ્યમથકની વિન્ડો તરીકે, DARGAUD એ યુરોપથી ચીનમાં ઉત્તમ ફ્રેન્ચ કોમિક સંસાધનો રજૂ કર્યા છે, જે યુરોપીયન કોમિક પુસ્તકો અને કાર્ટૂન્સની અધિકૃતતા તેમજ સંબંધિત IP ના વિકાસ, વેચાણ અને કોપીરાઈટ કામગીરીમાં રોકાયેલા છે. ડેરિવેટિવ્ઝ;તે જ સમયે, અમે ઉચ્ચ-ગુણવત્તાવાળા ચાઇનીઝ કોમિક વર્ક્સને યુરોપિયન માર્કેટમાં પ્રમોટ કરવા માટે પણ પ્રતિબદ્ધ છીએ.

હાલના આંતરરાષ્ટ્રીય કોમિક ઉદ્યોગમાં, તાજેતરના વર્ષોમાં હાજરીની ભાવના બનાવવા માટે આઇપી પર ખૂબ આધાર રાખનારા જાણીતા મંગા અને કોમિક ઉપરાંત, ત્યાં બંદે દેસીન é e પણ છે, જેને BD તરીકે પણ ઓળખવામાં આવે છે, જે વિકાસશીલ છે. યુરોપ.હાસ્ય અનુવાદના ક્ષેત્રમાં, 2022 ના અંત સુધીમાં, ટોકિંગ ચાઇના એ કુલ લગભગ 3 મિલિયન શબ્દો સાથે 60 થી વધુ ચાઇનીઝ અને જાપાનીઝ કોમિક્સ, લગભગ 600000 શબ્દો સાથે 15 કોરિયન ચાઇનીઝ કોમિક્સ, અને 12 થાઇ અને અન્ય લગભગ 500000 શબ્દો સાથેની ભાષાની કોમિક્સ.મુખ્ય વિષયો પ્રેમ, કેમ્પસ અને કાલ્પનિક છે, જેમાં સારા બજાર પ્રતિસાદ છે.

ભવિષ્યના કાર્યમાં, TalkingChina ગ્રાહકોને વધુ વ્યાપક ભાષા ઉકેલો પ્રદાન કરવાનું ચાલુ રાખશે, તેમને વૈશ્વિક લક્ષ્ય બજારો જીતવામાં મદદ કરશે.


પોસ્ટ સમય: નવેમ્બર-22-2023